They like compoundnouns. Like this one.

A “barn” is a child (as in “bairn”, a dialect word in northern England and Scotland), a “vagn” is a vehicle, as in “wagon” and “parkering” is just that.

So childvehiclesparking. Logical, you see.

“Restaurangen” means “the restaurant”. Why the ...ng? Because it’s the French pronunciation writtten phonetically. So “salon” is “salong” and so on.